Cuando la versión a veces “supera” al original: Big in Japan + Remixes

Imagen1

El Original Desde que tengo uso de la razón siempre me ha gustado este tema perteneciente a la banda synth-pop alemana Alphaville grabada para su disco Forever Young de 1984 y sonó hasta el cansancio en muchas emisoras onda corta de Venezuela en ese mismo año y salió en muchos compilados venezolanos de éxitos de música anglosajona que promocionaban en la TV de esa época (Como el Turbo Hits o el Knock Out) [Yo lo tengo gracias a un compilado oficial de la banda alemana llamado First Harvest 1984 – 92].

Al principio pensaba que la semántica de Big In Japan se trataba de un reconocimiento de la banda a las proezas que hacía esa gran nación asiática para levantarse de los desastres naturales la azotaban constantemente (Como he mencionado en este post de mi  blog) [Lo deduzco por los arreglos orientales incrustados en su rítmica synth pop]; o que hablaba acerca del triunfo de artistas y grupos occidentales que triunfaban en la llamada Tierra del Sol Naciente, antes que en sus países de origen, como reza el estribillo de la canción:

Aah when you’re big in Japan-tonight… Big in Japan –be tight… Big in Japan… ooh the eastern sea’s so blue Big in Japan-alright, Pay! – Then I’ll sleep by your side things are easy when you’re big in Japan. Oh when you’re big in Japan.

Ah, cuando eres grande en Japón – esta noche… Grande en Japón – se ajusta … Grande en Japón … oh el mar oriental, tan azul, grande en Japón-está bien, paga! – Entonces voy a dormir a tu lado. Las cosas son fáciles cuando eres grande en Japón. Oh, cuando tu eres grande en Japón.

Pero leyendo estos posts de los blogs de Soonatas y Radiolaria es que la letra Big In Japan tiene un significado bastante oscuro: Habla de ciertos personajes trasnochados que hacían vida nocturna alrededor de la estación del metro del Zoológico de Berlín y se dedicaban a actividades fuera de la ley como vender droga o prostituirse.

Neon on my naked skin, passing silhouettes, of strange illuminated mannequins. Shall I stay here at the zoo, or should I go and change my point of view – For other ugly scenes, you did what you did to me, now it’s history I see, things will happen while they can, i will wait here for my man tonight.

Neón sobre mi piel desnuda, pasando siluetas. De extraños maniquíes iluminados. ¿Me quedo aquí en el zoológico? O debería irme y cambiar mi punto de vista Para otras desagradables escenas. Hiciste lo que me hiciste a mi Ahora es historia que veo Las cosas sucederán mientras puedan. Esperaré aquí a mi hombre esta noche.

Pero volviendo al tema «…Japan» es un tema clave para entender la movida 80tera. Su videoclip promocional (Dirigido por Dieter Meier del dúo electrónico suizo Yello) fue muy innovador en su época: Los integrantes de la banda ataviados en la mas pura estética japonesa interactúan con una chica vestida como geisha y como meretriz (Aludiendo a la letra de la canción y por la creencia occidental de que las geishas son prostitutas en el Japón) alternando con escenas de fondo con paisajes y motivos japoneses; y calles con letreros de neón.

Las Versiones

La cantante alemana Sandra Ann Lauer (Sí, la misma de María Magdalena) graba esta versión ese mismo año bajo el nombre de Japan ist weit con la producción de su futuro marido Michael Cretu (Con quien luego formaría el proyecto Enigma).

El supergrupo venezolano Santa Paula (integrado por renombrados músicos de sesión de la escena local) graba esta versión bajo el título de Lo Mejor del Japón para su disco autotitulado de 1984 (Cabe destacar que el repertorio del mismo son versiones de hits de la música pop 80tera anglosajona) Aquí le quitaron el trasfondo oscuro inicial de la letra para convertirlo en algo romántico.

La banda sueca de black metal Embraced hizo su propia versión para el disco Amorous Anathema en 1998.

La mas conocida de las versiones post-80. La agrupación de metal alternativo Guano Apes (De paso, compatriotas de Alphaville además) graban esta versión para su disco Don’t Give Me Names del 2000. En el video se ve a la banda ensayando en una sala de conciertos vacía, mientras unos fans hacen todas las cosas imposibles por verlos en el lugar.

El cantante español Jose Galisteo graba este tema para su disco de versiones Remember del 2007 (Lo único bueno de este cover es la chica del video en cuestión)

La cantante y guitarrista noruega Ane Brun graba esta versión para su disco Changing of the Seasons del 2008 en la mas pura esencia del folk (Y que por cierto es una buena versión).

Los Remixes

La versión promocional (single version) es la que siempre hemos oído por todas las emisoras de radio. La mezcla original (la que sale en el el disco Forever Young) es esta. Tiene una intro diferente y su rítmica es distinta.

En 1988 Alphaville saca The Singles Collection en que remezclan sus éxitos anteriores, entre ellos, esta versión.

En 1992 Alphaville hace esta remezcla para su compilado First Harvest 1984 – 92.

En el 2001 Alphaville saca el compilado Forever Pop en el que el productor discográfico alemán Roland Spremberg y el grupo de eurodance italiano Eiffel 65 remezclan el tema, cada quien dandole su estilo.

Cual prefieren ustedes ¿Original o Versiones?

6 opiniones en “Cuando la versión a veces “supera” al original: Big in Japan + Remixes”

  1. Hola Kamx, gracias nuevamente por citar uno de los post que se encuentra en Soonatas. «Big In Japan» es una gran pieza musical que fue un éxito que logró entrar en mercados tan particulares como el de Venezuela, donde incluso alcanzó el número 1. Hablando de sus remixes, hace unos meses Alphaville publicó una remasterización del álbum «Forever Young», disco en el que se encuentra «Big In Japan». Cuenta con 3 CD’s, el primero con la musical original, y dos con diferentes remixes de las canciones, singles versiones, etc. Aprovecho que mencionas a Sandra, te dejo una entrada de Soonatas que habla un poco de ella y su paso por Caracas https://wp.me/p7Z6sO-SJ. Saludos !!!

    Le gusta a 1 persona

Replica a Cid Gus Cancelar la respuesta

Lo Real Maravilloso

Sitio de literatura, historia y buen arte.

Eva Sixto

Ilustraciones personalizadas, láminas

Chris Mann

artist specializing in the male figure, nudes and portraits

Sciens Orbis

Mis opiniones de política, historia y actualidad.

Mag. Roberto Martínez

Magíster en Psicología Clínica, Especializado en psicología positiva para personas, parejas y organizaciones.

PROGRAMA VIDA FAMILIAR

¡Una voz de fe y esperanza para la familia! - Podcast de Fernando Alexis Jiménez

CIUDAD EVOLUTIVA

Símbolos de la identidad de Caracas. Arquitectura, cultura y paisaje

Kou Shou

Timeless Beauty for Men

Das Kabinett des Doktor Faustus

Reflexiones sobre el mundo, el tiempo, el poder y el amor.

Jingle Electoral

Publicidad y Música Electoral / Imagen Política

EL COLINERO

Medio de comunicación alternativo de Colinas de Bello Monte

Johan Osorio - Drando. en Educación y Comunicador Social

Noticias / Educación / Periodismo / Rock / Literatura / Cine / Fotografía / Radio / Producción / Creador de @retrorock_radio - Ig 🇻🇪

Novedad Cultural

Periodismo Digital sobre espectáculos y entretenimiento.

Rolando Radio

Tu Alternativa en Música

The Classic Anime Museum

A self preservation society for classic Japanese animation. | 1980s | 1970s | 1960s |